Strip strap stripe 中文/差別:雞柳條、背帶、條紋T恤
今天要教你的是我超級容易混淆的三個字,但是這三個字真的很常用到,所以今天就要一次搞清楚:)
Strip 和 Strap
Strip 原意:a long narrow piece of something that is flat. 細長、扁平/平坦的東西。
Strap 原意:a strip of some kind of material used to fasten something, keep something in place, carry something or hold onto something. 用來繫東西、或握/拿東西的條狀物。
我們先看 Strip,它泛指任何細長平坦的東西,所以不廢話,直接給你平常會遇到的字...
給吃貨的你:
雞柳條(細長扁平):Chicken strips
一條五花肉:A strip of pork belly
雞柳條 英文:Chicken strips |
給愛下廚的你:
把肉切成條狀
Cut the meat into strips.
給偶爾會帶國外客戶、歪國仁出去玩的你:
轉進那條小路
Turn onto that narrow strip of road.
長長小路 英文:A strip of road |
接著看Strap,這太簡單了,因為它的原意有條件性,僅限用在拿來繫東西、或握/拿東西的條狀物,所以實用單字基本上一定是下面這幾個字...
錶帶:A watch strap
背包背帶:backpack straps
相機背帶:A camera strap
Backpack straps 中文:背帶 |
Camera straps: 相機背帶 |
Stripe 就更簡單了,平常最常用的就是以下...
給最愛網購、逛街買衣服的你:
橫條/直條T恤 A stripped T-shirt
橫條/直條襯衫 A stripped shirt
黑白條紋襯衫 A black and white stripped shirt
黑白條紋 black and white stripes
黑白條紋襯衫 A black and white stripped shirt
黑白條紋 black and white stripes
Stripped shirt 中文:條紋襯衫 |
總整理!!!
背帶類的都是 strap;條紋是 stripe ;其他有的沒有細長的,反正你就賭是 strip,多半不會錯啦。
因為,連跟細長無關的脫衣舞表演,也是用strip...,A strip show。
留言
張貼留言