跳到主要內容

蔡依林 Jolin 怪美的 Ugly Beauty 中英文歌詞 English Lyrics

Lurking evil
垂涎的邪惡
Has always been around me
陪我長大
I’ve been grown up in dirt
在軟爛中生長
With little support from society
社會營養
But those traumas nourished me
過去坑疤的
And made me tough
讓我站穩了
Those comments condemning the ugly
那些神醜的
And idolizing the beautiful
評誰亂正的
They made me laugh to tears
我都笑哭了
Survival of the fittest, who are you to judge in a rush
這什麼標準 急著決定適者生存
Self-living, self-loathing, self-negating
愛我 恨我 非我
My external self
有一些外在我
Reflecting my internal self
來自內在我
Who are you to say
聽誰說
Wrong or right?
錯的 對的
Beautiful or ugly?
美的 醜的
If you ask me, I would say
若問我 我看我說
I’m insanely beautiful
我怪美的
If you can’t see my beauty
看不見我的美
You must be blind
是你瞎了眼
Talking sweetly in front of me
稱讚的嘴臉
But saying foul things behind my back
卻轉身吐口水
Who dares to set the standards of beauty
審美的世界 誰有膽說那麼絕對
True self, false self, myself
真我 假我 自我
Who I wanna be today. It all depends on me
看今天這個我 想要哪個我
Who are you to say
聽誰說
Wrong or right?
錯的 對的
Beautiful or ugly?
美的 醜的
If you ask me, I would say
若問我 我看我說
I’m insanely beautiful
我怪美的
If you can’t see my beauty
看不見我的美
You must be blind
是你瞎了眼
Talking sweetly in front of me
稱讚的嘴臉
But saying foul things behind my back
卻轉身吐口水
Who dares to set the standards of beauty
審美的世界 誰有膽說那麼絕對
True self, false self, myself
真我 假我 自我
Who I wanna be today. It all depends on me
看今天這個我 想要哪個我
Who are you to say
聽誰說
Wrong or right?
錯的 對的
Beautiful or ugly?
美的 醜的
If you ask me, I would say
若問我 我看我說
I’m insanely beautiful
我怪美的
Who can take me to the next level
誰來推我一把 On to the next one
I’ve shouldered too many moral responsibilities. Living has become such a torture
一路背著太多道德 活著令人會喘
Hurt me as you man. Defame me as you may. I don’t care
任誰去傷 去想 去講 不相關就別管
Being too polite to people can take a negative toll on the soul
太婉轉的相處 靈魂拉扯 左右為難
Positive and negative energy, I’ve taken them all in
正負能量 全都吃掉
Beauty and ugliness are both necessary
美的 醜的 自有它存在的必要
I don’t care if you love me or hate me
愛恨隨你各自喜好
Save your disingenuous hugs
拒絕你的偽善擁抱
To thrive, we have to unleash our inner evil
想要活得顯耀 回應心中惡之必要
Who are you to say
誰說

Wrong or right?
錯的 對的
Beautiful or ugly?
美的 醜的
If you ask me, I would say
若問我 我說我呢
I’m insanely beautiful
怪美的

Ugly Beauty 怪美的官方MV
蔡依林 Jolin 怪美的 Ugly Beauty 中英文歌詞 English Lyrics 

喜歡我的文章的你,要記得分享唷!並在以下留言,我會在這裡和我的Youtube頻道,定時整理出實用英文,讓大家和我一樣喜歡英文。如果你在準備多益考試、面試準備,或甚至旅遊英文,包含過海關等等,我也有線上家教服務!除了免費諮詢,為你量身準備課程的部分也是免費的喔!

你可能會有興趣:
學更多多益單字
Nate的英文家教服務
Nate的翻譯服務
Nate的Youtube學英文

留言

這個網誌中的熱門文章

顧左右而言他、逃避話題、轉移話題、各講各的、拐彎抹角 英文 Sidetrack/Evade/beat around the bush中文

顧左右而言他、逃避話題、轉移話題、各講各的、拐彎抹角 英文 Sidetrack/Evade/beat around the bush中文 「顧左右而言他」不像「一石二鳥」,其在英文有直接的對應句 'Kill two birds with one stone',所以我們退而求其次,去找英文中最接近也最常用的字,把「顧左右而言他」的意思給翻譯出來。 以下是某本暢銷書中的原文句子: Eagerly, I started talking about myself. However, I noticed that I was being sidetracked from getting answers to my question.  中文版的翻譯是: 我開始滔滔不絕地剖析自己,但仍留意到對方其實在 顧左右而言他 (對方不想給答案) 。 撇開翻譯得很美之外,你有注意到...英文用了哪個字去表示嗎?沒錯,就是 sidetrack。 但是由於「顧左右而言他」有點像「 你講你的,他講他的 」或是企圖「 轉移話題 」,而原文例句是指主角在聊自己的事,並問了對方一個問題,但對方一直繞圈,避而不答,所以今天你想表達的若是你想講你的,但他回的八竿子打不著,你的句子就要調整一下,可能變成... I am being sidetracked by him from talking about the issue.   I'm being sidetracked by him from talking about what I want to discuss.  大致上是這樣,當然,你可以自己微調,更精準地符合你想表達的意思。 或更簡單一點,他試著轉移話題。 He's trying to sidetrack me.  此外,一般的字典可能會推薦用 ‘ Evade ’ 這個字,有 避開話題 的意思。 牛津句點就有以下例句: You are evading answering the question. 你在逃避回答。 當然,你也可以改成... You are evading the matter that I'm asking you...

Strip strap stripe 中文/差別:雞柳條、背帶、條紋T恤

Strip strap stripe 中文/差別:雞柳條、背帶、條紋T恤 今天要教你的是我超級容易混淆的三個字,但是這三個字真的很常用到,所以今天就要一次搞清楚:) Strip 和 Strap Strip 原意:a long narrow piece of something that is flat. 細長、扁平/平坦的東西。 Strap 原意:a strip of some kind of material used to fasten something, keep something in place, carry something or hold onto something. 用來繫東西、或握/拿東西的條狀物。 我們先看 Strip,它泛指任何細長平坦的東西,所以不廢話,直接給你平常會遇到的字... 給吃貨的你: 雞柳條 (細長扁平): Chicken strips 一條五花肉 : A strip of pork belly 雞柳條 英文:Chicken strips 給愛下廚的你: 把肉 切成條狀 Cut the meat into strips . 給偶爾會帶國外客戶、歪國仁出去玩的你: 轉進那條 小路 Turn onto that narrow strip of road . 長長小路 英文:A strip of road 接著看Strap,這太簡單了,因為它的原意有條件性,僅限用在拿來繫東西、或握/拿東西的條狀物,所以實用單字基本上一定是下面這幾個字... 錶帶:A watch strap 背包背帶:backpack straps  相機背帶:A camera strap Backpack straps 中文:背帶 Camera straps: 相機背帶 Stripe 就更簡單了,平常最常用的就是以下... 給最愛網購、逛街買衣服的你: 橫條/直條T恤 A stripped T-shirt  橫條/直條襯衫 A stripped shirt 黑白條紋襯衫 A black and white stripped shirt 黑白條紋 bla...

Reckon 中文:想/認為/覺得、預期、計算

Reckon 中文:想/認為/覺得、預期、計算 唉喲,不好意思,它的意思有點多,共有3種意思,但是沒關係,我們今天只討論最常用的第一個意思。 原意1:to think or believe. 想/認為。 其實  reckon 完完全全就是 think  的意思啦!各位一定都常常用think這個字吧?那你一定會用reckon,因為它們意思一樣啦!而如果你喜歡 英式英文 ,推薦你偶爾就給它用出來,因為根據可靠線民的消息,reckon在英國的使用度應該會比在美國和加拿大高唷! 另外,reckon 雖然看起來是很假掰的一個字,你偶爾聽到它,還會想不起來它的意思,所以你會想說這個字應該很文青、正式?其實不會喔,reckon 完全就 是個casual的字 ! 好記情境:你是不是常常會在講英文時說 I think...(我覺得...) ,你下次就可以改成 I reckon... ,凸顯一下你的單字量很廣! 所以你有時候問別人說 What do you think? 你完全就可以說 What do you reckon? 又或者,你有時也會說 I think so. ,下次也可以說 I reckon so.  完全是沒問題的喔! Reckon 中文:想/認為/覺得 原意2:to expect. 預期。 原意3:to count. 計算。 學英文不要給自己太大壓力,今天把原意1:reckon = think 學起來就好,你真的用得出來才是重點,原意2和3稍微看一下就好。 喜歡我的文章的你,要記得分享唷!並在以下留言處造句,你就再也不會忘記這個字了!也可以 點我學更多的多益單字 、 點我了解Nate的英文家教服務 、 點我了解Nate的翻譯服務 、 點我看Nate的Youtube學英文 。